avś_02.016.01.

प्रा॒णापानौ मृत्यो॒र् मा पातं स्वा॒हा ॥१॥

prā́ṇāpānau mr̥tyór mā pātaṃ svā́hā ||1||

О дыхание-выдох, от смерти меня защитите - "Свага!"

Guard me from death, Inhaling and Exhaling! All bliss to you!

avś_02.016.02.

द्या॒वापृथिवी उ॒पश्रुत्या मा पातं स्वा॒हा ॥२॥

dyā́vāpr̥thivī úpaśrutyā mā pātaṃ svā́hā ||2||

О Небо-и-Земля, прислушиванием меня защитите - "Свага!"

Guard me from overhearing, Earth and Heaven! All hail to
you!

avś_02.016.03.

सू॒र्य च॒क्षुषा मा पाहि स्वा॒हा ॥३॥

sū́rya cákṣuṣā mā pāhi svā́hā ||3||

О солнце, видением меня защити - "Свага!"

Do thou, O Sūrya, with thine eye protect me! All hail to
thee!

avś_02.016.04.

अ॒ग्ने वैश्वानर वि॒श्वैर् मा देवैः॒ पाहि स्वा॒हा ॥४॥

ágne vaiśvānara víśvair mā deváiḥ pāhi svā́hā ||4||

О Агни Вайшванара, всеми богами меня защити - "Свага!"

Agni Vaisvānara, with all Gods preserve me! All hail to thee!

avś_02.016.05.

वि॒श्वम्भर वि॒श्वेन मा भ॒रसा पाहि स्वा॒हा ॥५॥

víśvambhara víśvena mā bhárasā pāhi svā́hā ||5||

О поддерживающий все, всем поддерживанием меня защити - "Свага!"

Preserve me with all care. O All-Sustainer! All hail to thee!


Translations compiled by Dr. Mārcis Gasūns.