avś_06.019.01.
पुन॒न्तु मा देवजनाः॒ पुन॒न्तु म॒नवो धिया॒ ।
पुन॒न्तु वि॒श्वा भूता॒नि प॒वमानः पुनातु मा ॥१॥
punántu mā devajanā́ḥ punántu mánavo dhiyā́ |
punántu víśvā bhūtā́ni pávamānaḥ punātu mā ||1||
Да очистит меня божественный род!
Да очистят люди молитвой!
Да очистят все существа! Очищающий да очистит меня!
Let the Gods purify me, let men purify me with a prayer.
Cleanse me all creatures that exist! may Pavamāna make me
pure.
avś_06.019.02.
प॒वमानः पुनातु मा क्र॒त्वे द॒क्षाय जीव॒से ।
अ॒थो अरिष्ट॒तातये ॥२॥
pávamānaḥ punātu mā krátve dákṣāya jīváse |
átho ariṣṭátātaye ||2||
Очищающий да очистит меня
Для силы духа, силы действия, для жизни, А также для невредимости!
May Pavamāna make me pure for wisdom and for power and
life, and unassailed security.
avś_06.019.03.
उभा॒भ्यां देव सवितः पवि॒त्रेण सवे॒न च ।
अस्मा॒न् पुनीहि च॒क्षसे ॥३॥
ubhā́bhyāṃ deva savitaḥ pavítreṇa savéna ca |
asmā́n punīhi cákṣase ||3||
Обоими (средствами), о бог Савитар,
Цедилкой и побуждением
Очисть нас для видения!
God Savitar, byboth of these, filter and pressing out this juice,
purify us that we may see.