avś_06.023.01.
सस्रु॒षीस् त॒द् अप॒सो दि॒वा न॒क्तं च सस्रु॒षीः ।
व॒रेण्यक्रतुर् अह॒म् अपो॒ देवी॒र् उ॒प ह्वये ॥१॥
sasrúṣīs tád apáso dívā náktaṃ ca sasrúṣīḥ |
váreṇyakratur ahám apó devī́r úpa hvaye ||1||
Струящиеся, привычные к этому, День и ночь струящиеся...
Действуя превосходно, я Призываю божественные воды.
Here flow the restless ones, they flow unceasing through the day
and night,
Most excellently wise I call the Goddess Waters hitherward.
avś_06.023.02.
ओ॒ता आ॒पः कर्मण्या॑ मुञ्च॒न्त्व् इतः॒ प्र॒णीतये ।
सद्यः॒ कृण्वन्त्व् ए॒तवे ॥२॥
ótā ā́paḥ karmaṇyā̀ muñcántv itáḥ práṇītaye |
sadyáḥ kr̥ṇvantv étave ||2||
Воды, сотканные с обрядами,
Пусть освободят их отсюда, чтобы (они) вели вперед, Сразу же пусть сделают, чтоб (они) двигались!
Let the deft Waters, summoned, give permission that we bear
them off,
And quickly set us on our way.
avś_06.023.03.
देव॒स्य सवितुः॒ सवे॒ क॒र्म कृण्वन्तु मा॒नुषाः ।
शं॒ नो भवन्त्व् अप॒ ओ॒षधीः शिवाः॒ ॥३॥
devásya savitúḥ savé kárma kr̥ṇvantu mā́nuṣāḥ |
śáṃ no bhavantv apá óṣadhīḥ śivā́ḥ ||3||
По побуждению бога-побудителя
Пусть люди совершают обряд!
На благо пусть будут нам воды, милостивы растения!
Let all the people celebrate the rite of Savitar the God.
Sweet unto us be Waters, Plants propitious!