avś_07.010.01.

य॒स् ते स्त॒नः शशयु॒र् यो॒ मयोभू॒र् यः॒ सुम्नयुः॒ सुह॒वो यः॒ सुद॒त्रः ।
ये॒न वि॒श्वा पु॒ष्यसि वा॒र्याणि स॒रस्वति त॒म् इह॒ धा॒तवे कः ॥१॥

yás te stánaḥ śaśayúr yó mayobhū́r yáḥ sumnayúḥ suhávo yáḥ sudátraḥ |
yéna víśvā púṣyasi vā́ryāṇi sárasvati tám ihá dhā́tave kaḥ ||1||

(Та) грудь твоя, что неисчерпаемая, подкрепляющая, Что благожелательная, легкопризываемая,
что прекраснодарящая, Чем ты даешь в изобилии лучшие блага - О Сарасвати, позволь здесь прильнуть к ней!

That breast of thine, exhaustless and delightful, good to invoke,
beneficent, free giver.
Wherewith thou feedest all things that are choicest, bring that,
Sarasvati, that we may drain it.


Translations compiled by Dr. Mārcis Gasūns.