avś_07.028.01.

वेदः॒ स्वस्ति॒र् द्रुघणः॒ स्वस्तिः॒ परशु॒र् वे॒दिः परशु॒र् नः स्वस्ति॒ ।
हविष्कृ॒तो यज्ञिया यज्ञ॒कामास् ते देवा॒सो यज्ञ॒म् इमं॒ जुषन्ताम् ॥१॥

vedáḥ svastír drughaṇáḥ svastíḥ paraśúr védiḥ paraśúr naḥ svastí |
haviṣkŕ̥to yajñiyā yajñákāmās te devā́so yajñám imáṃ juṣantām ||1||

Пучок травы - благо, сокрушитель дерева - благо, Кривой нож, (жертвенный) алтарь, топор - для нас благо.
Готовящие (жертвенный) дар, достойные жертв,
жаждущие жертв - Эти боги пусть наслаждаются этой жертвой!

Blest be the Broom, may the Mace bring a blessing, and may the
Altar and the Hatchet bless us.
Worshipful Gods, may they accept this worship, lovers of sacri-
fice, and sacrificers.


Translations compiled by Dr. Mārcis Gasūns.