avś_07.054.01.
ऋ॒चं सा॒म यजामहे या॒भ्यां क॒र्माणि कुर्व॒ते ।
एते॒ स॒दसि राजतो यज्ञं॒ देवे॒षु यछतः ॥१॥
ŕ̥caṃ sā́ma yajāmahe yā́bhyāṃ kármāṇi kurváte |
eté sádasi rājato yajñáṃ devéṣu yachataḥ ||1||
Мы почитаем гимн (и) мелодию, С помощью которых совершают обряды. Эти двое правят на месте (жертвоприношения), Они передают жертву богам.
We worship holy Verse and Song, by which they carry out their
acts,
Shining in order's seat these twain present the sacrifice to Gods.
avś_07.054.02.
ऋ॒चं सा॒म य॒द् अ॒प्राक्षं हवि॒र् ओ॒जो य॒जुर् ब॒लम् ।
एष॒ मा त॒स्मान् मा॒ हिंसीद् वे॒दः पृष्टः॒ शचीपते ॥१॥
ŕ̥caṃ sā́ma yád áprākṣaṃ havír ójo yájur bálam |
eṣá mā tásmān mā́ hiṃsīd védaḥ pr̥ṣṭáḥ śacīpate ||1||
Если я попросил гимн (и) мелодию
О возлиянии, о мощи, (а) жертвенную формулу о силе,
Пусть за это не повредит меня
Эта веда, когда ее попросят, о повелитель Шачи!
As I have asked about Verse, Song, Sacrifice, strength, force,.
Yajus-text,
So never let this lore that I have sought forsake me, Lord of
Might!