avś_07.066.01.

य॒द्य् अन्त॒रिक्षे य॒दि वा॒त आ॒स य॒दि वृक्षे॒षु य॒दि वो॒लपेषु ।
य॒द् अ॒श्रवन् पश॒व उद्य॒मानं त॒द् ब्रा॒ह्मणं पु॒नर् अस्मा॒न् उपै॒तु ॥१॥

yády antárikṣe yádi vā́ta ā́sa yádi vr̥kṣéṣu yádi vólapeṣu |
yád áśravan paśáva udyámānaṃ tád brā́hmaṇaṃ púnar asmā́n upáitu ||1||

Если (это) было в воздухе, если на ветру, Если среди деревьев, если в кустах - Что услышали домашние животные, когда произносилось, Это священное слово пусть снова вернется к нам!

If it was in the wind or air's mid-region, if it was in the trees or
in the bushes,
To meet whose utterance forth streamed the cattle, may that.
Celestial Power again approach us.


Translations compiled by Dr. Mārcis Gasūns.