avś_07.067.01.
पु॒नर् मैत्व् इन्द्रियं॒ पु॒नर् आत्मा॒ द्र॒विणं ब्रा॒ह्मणं च ।
पु॒नर् अग्न॒यो धि॒ष्ण्या यथास्थाम॒ कल्पयन्ताम् इहै॒व॒ ॥१॥
púnar maitv indriyáṃ púnar ātmā́ dráviṇaṃ brā́hmaṇaṃ ca |
púnar agnáyo dhíṣṇyā yathāsthāmá kalpayantām iháivá ||1||
Пусть снова вернется чувство, Снова дух, собственность и священное слово! Пусть снова костры, предназначенные для жертвы,
(каждый) на своем \ Именно здесь будут в порядке!
May sense return to me again, and spirit, return my Sacred
Power and my possessions!
Again let fires, aflame on lesser altars, each duly stationed, here
succeed and prosper.