avś_07.071.01.
प॒रि त्वाग्ने पु॒रं वयं॒ वि॒प्रं सहस्य धीमहि ।
धृष॒द्वर्णं दिवे॒दिवे हन्ता॒रं भङ्गुरा॒वतः ॥१॥
pári tvāgne púraṃ vayáṃ vípraṃ sahasya dhīmahi |
dhr̥ṣádvarṇaṃ divédive hantā́raṃ bhaṅgurā́vataḥ ||1||
Тобою, вдохновенным, о Агни, как крепостью Мы хотим окружить себя, о сильный, (Тобою) с дерзким цветом, день за днем Убивающим обманщика.
We set thee round us as a fort, victorious Agni! thee a sage,
Bold in thy colour day by day, destroyer of the treacherous foe.