avś_07.094.01.

ध्रुवं॒ ध्रुवे॒ण हवि॒षा॒व सो॒मं नयामसि ।
य॒था न इ॒न्द्रः के॒वलीर् वि॒शः सं॒मनसस् क॒रत् ॥१॥

dhruváṃ dhruvéṇa havíṣā́va sómaṃ nayāmasi |
yáthā na índraḥ kévalīr víśaḥ sáṃmanasas kárat ||1||

Крепким возлиянием крепкого Сому мы направляем вниз, Чтобы Индра сделал племена Принадлежащими только нам, единодушными!

We laid the constant Soma on with constant sacrificial gift,
That Indra may make all the tribes unanimous and only ours.


Translations compiled by Dr. Mārcis Gasūns.