avś_07.096.01.

अ॒सदन् गा॒वः स॒दने॒ ऽपप्तद् वसतिं॒ व॒यः ।
आस्था॒ने प॒र्वता अस्थुः स्था॒म्नि वृक्का॒व् अतिष्ठिपम् ॥१॥

ásadan gā́vaḥ sádané 'paptad vasatíṃ váyaḥ |
āsthā́ne párvatā asthuḥ sthā́mni vr̥kkā́v atiṣṭhipam ||1||

Устроились коровы на (своем) месте отдыха, Полетела птица в гнездо, На месте стоянки остановились горы. Я заставил почки стать на место.

The kine are resting in the stall, home to her nest hath flown
the bird,
The hills are firmly rooted: I have fixed the kidneys in their
place.


Translations compiled by Dr. Mārcis Gasūns.