avś_07.103.01.
को॒ अस्या॒ नो द्रुहो॒ ऽवद्य॒वत्या उ॒न् नेष्यति क्षत्रि॒यो व॒स्य इछ॒न् ।
को॒ यज्ञ॒कामः क॒ उ पू॒र्तिकामः को॒ देवे॒षु वनुते दीर्घ॒म् आ॒युः ॥१॥
kó asyā́ no druhó 'vadyávatyā ún neṣyati kṣatríyo vásya ichán |
kó yajñákāmaḥ ká u pū́rtikāmaḥ kó devéṣu vanute dīrghám ā́yuḥ ||1||
Какой кшатрий, стремящийся к лучшему, Поможет нам избавиться от этого постыдного оскорбления: Какой желающий жертвы или какой желающий вознаграждения? Кто хочет долгого срока жизни среди богов?
What princely warrior, seeking higher fortune, will free us from
this shameful fiend of mischief?
What friend of sacrifice? What guerdon-lover? Who winneth:
'mid the Gods a long existence?