avś_07.104.01.

कः॒ पृ॒श्निं धेनुं॒ व॒रुणेन दत्ता॒म् अ॒थर्वने सुदु॒घां नि॒त्यवत्साम् ।
बृ॒हस्प॒तिना सख्यं॑ जुषणो॒ यथावशं॒ तन्वः॑ कल्पयाति ॥१॥

káḥ pŕ̥śniṃ dhenúṃ váruṇena dattā́m átharvane sudúghāṃ nítyavatsām |
bŕ̥haspátinā sakhyàṃ juṣaṇó yathāvaśáṃ tanvàḥ kalpayāti ||1||

Кто, наслаждаясь дружбой с Брихаспати, Создаст по своему желанию (ее) форму - Пёструю дойную корову, данную Варуной Атхарвану, легкодоящуюся, всегда с теленком?

Who will prepare the dappled Cow, good milker, ne'er without
calf, whom Varuna gave Atharvan,
And, joying in Brihaspati's alliance, arrange according to his will
her body?


Translations compiled by Dr. Mārcis Gasūns.