avś_16.004.01.
ना॒भिर् अहं॒ रयीणां॒ ना॒भिः समाना॒नां भूयासम् ॥१॥
nā́bhir aháṃ rayīṇā́ṃ nā́bhiḥ samānā́nāṃ bhūyāsam ||1||
Парьяя 4Да буду я центром богатств, центром (мне) подобных!
I am the:centre of riches. Fain would I be the centre of mine
equals.
avś_16.004.02.
स्वास॒द् असि सूषा॒ अमृ॒तो म॒र्त्येश्व् आ॒ ॥२॥
svāsád asi sūṣā́ amŕ̥to mártyeśv ā́ ||2||
У тебя прекрасное сиденье, прекрасные зори, (ты) бессмертный среди смертных.
Pleasant art thou to sit by one, a mother: immortal among
mortals.
avś_16.004.03.
मा॒ मां॒ प्राणो॒ हासीन् मो॒ अपानो॒ ऽवहा॒य प॒रा गात् ॥३॥
mā́ mā́ṃ prāṇó hāsīn mó apānó 'vahā́ya párā gāt ||3||
Да не оставит меня вдох, да не уйдет прочь, покинув (меня), выдох!
Let not inward breath desert me; let not outward breath depart
and leave me.
avś_16.004.04.
सू॒र्यो मा॒ह्नः पात्व् अग्निः॒ पृथिव्या॒ वायु॒र् अन्त॒रिक्षाद् यमो॒ मनुष्ये॑भ्यः स॒रस्वती पा॒र्थिवेभ्यः ॥४॥
sū́ryo mā́hnaḥ pātv agníḥ pr̥thivyā́ vāyúr antárikṣād yamó manuṣyèbhyaḥ sárasvatī pā́rthivebhyaḥ ||4||
Пусть солнце защитит меня ото дня, Агни от земли, Ваю от воз-душного пространства, Яма от людей, Сарасвати от жителей Земли!
Let Sūrya protect me from Day, Agni from Earth, Vāyu from
Firmament, Yama from men, Sarasvatī from dwellers on the
earth.
avś_16.004.05.
प्रा॒णापनौ मा॒ मा हासिष्टम् मा॒ ज॒ने प्र॒ मेषि ॥५॥
prā́ṇāpanau mā́ mā hāsiṣṭam mā́ jáne prá meṣi ||5||
О вдох и выдох, не оставьте меня! Да не погибну я среди людей!
Let not outward and inward breath fail me. Be not thou destruc-
tive among the men.
avś_16.004.06.
स्वस्त्य् अ॑द्यो॒ष॒सो दोष॒सश् च स॒र्व आपः स॒र्वगणो अशीय ॥६॥
svasty àdyóṣáso doṣásaś ca sárva āpaḥ sárvagaṇo aśīya ||6||
Пусть я сегодня благополучно достигну утренних зорь и вечеров, о воды, целый (сам), с целой дружиной!
Propitious to-day be dawns and evenings. May I drink water with
all my people safe around me.
avś_16.004.07.
श॒क्वरी स्थ पश॒वो मो॒प स्थेषुर् मित्रा॒व॒रुणौ मे प्राणापाना॒व् अग्नि॒र् मे द॒क्षं दधातु ॥७॥
śákvarī stha paśávo mópa stheṣur mitrā́váruṇau me prāṇāpānā́v agnír me dákṣaṃ dadhātu ||7||
Вы могучие. Пусть придут ко мне домашние животные! Пусть Митра-и-Варуна (даруют) мне вдох-и-выдох! Пусть Агни даст мне способности!
Mighty are ye, domestic creatures. May Mitra-Varuna stand
beside me. May Agni give me inward and outward breath.
May,he give me ability.