avś_19.043.01.
य॒त्र ब्रह्मवि॒दो या॒न्ति दीक्ष॒या त॒पसा सह॒ ।
अग्नि॒र् मा त॒त्र नयत्व् अग्नि॒र् मेधा॒ दधातु मे ।
अग्न॒ये स्वा॒हा ॥१॥
yátra brahmavído yā́nti dīkṣáyā tápasā sahá |
agnír mā tátra nayatv agnír medhā́ dadhātu me |
agnáye svā́hā ||1||
Whither men versed in Brahma go, with fervour and the cleans-
ing rite,
Thither let Agni lead me, let Agni give me intelligence, All hail
to Agni!
avś_19.043.02.
य॒त्र ब्रह्मवि॒दो या॒न्ति दीक्ष॒या त॒पसा सह॒ ।
वायु॒र् मा त॒त्र नयतु वायुः॒ प्रणा॒न् दधातु मे वाय॒वे स्वा॒हा ॥२॥
yátra brahmavído yā́nti dīkṣáyā tápasā sahá |
vāyúr mā tátra nayatu vāyúḥ praṇā́n dadhātu me vāyáve svā́hā ||2||
Whither etc.
Thither let Vāyu lead me, let Vāyu vouchsafe me vital breath.
All hail to Vāyu!
avś_19.043.03.
य॒त्र ब्रह्मवि॒दो या॒न्ति दीक्ष॒या त॒पसा सह॒ ।
सू॒र्यो मा त॒त्र नयतु च॒क्षुः सू॒र्यो दधातु मे ।
सू॒र्याय स्वा॒हा ॥३॥
yátra brahmavído yā́nti dīkṣáyā tápasā sahá |
sū́ryo mā tátra nayatu cákṣuḥ sū́ryo dadhātu me |
sū́ryāya svā́hā ||3||
Whither, etc.
Thither let Sūrya lead me, let Sūrya vouchsafe me power of
sight. All hail to Sürya
avś_19.043.04.
य॒त्र ब्रह्मवि॒दो या॒न्ति दीक्ष॒या त॒पसा सह॒ ।
चन्द्रो॒ मा त॒त्र नयतु म॒नश् चन्द्रो॒ दधातु मे ।
चन्द्रा॒य स्वा॒हा ॥४॥
yátra brahmavído yā́nti dīkṣáyā tápasā sahá |
candró mā tátra nayatu mánaś candró dadhātu me |
candrā́ya svā́hā ||4||
Whither, etc.
Thither let Chandra lead me, let Chandra vouchsafe me intellect.
All hail to Chandra!
avś_19.043.05.
य॒त्र ब्रह्मवि॒दो या॒न्ति दीक्ष॒या त॒पसा सह॒ ।
सो॒मो मा त॒त्र नयतु प॒यः सो॒मो दधातु मे ।
सो॒माय स्वा॒हा ॥५॥
yátra brahmavído yā́nti dīkṣáyā tápasā sahá |
sómo mā tátra nayatu páyaḥ sómo dadhātu me |
sómāya svā́hā ||5||
Whither, etc.
Thither let Soma lead me, let Soma vouchsafe me vital sap. All
hail to Soma!
avś_19.043.06.
य॒त्र ब्रह्मवि॒दो यान्ति दीक्ष॒या त॒पसा सह॒ ।
इ॒न्द्रो मा त॒त्र नयतु ब॒लम् इ॒न्द्रो दधातु मे ।
इ॒न्द्राय स्वा॒हा ॥६॥
yátra brahmavído yānti dīkṣáyā tápasā sahá |
índro mā tátra nayatu bálam índro dadhātu me |
índrāya svā́hā ||6||
Whither, etc.
Thither let Indra lead me, let Indra bestow upon me power. All
hail to Indra!
avś_19.043.07.
य॒त्र ब्रह्मवि॒दो या॒न्ति दीक्ष॒या त॒पसा सह॒ ।
आ॒पो मा त॒त्र नयत्व् अमृ॒तम् मो॒प तिष्ठतु ।
अद्भ्यः॒ स्वा॒हा ॥७॥
yátra brahmavído yā́nti dīkṣáyā tápasā sahá |
ā́po mā tátra nayatv amŕ̥tam mópa tiṣṭhatu |
adbhyáḥ svā́hā ||7||
Whither, etc.
Thither, let Waters lead me, let the Waters give me deathless
life. All hail to Waters!
avś_19.043.08.
य॒त्र ब्रह्मवि॒दो या॒न्ति दीक्ष॒या त॒पसा सह॒ ।
ब्रह्मा॒ मा त॒त्र नयतु ब्रह्मा॒ ब्र॒ह्म दधातु मे ।
ब्रह्म॒णे स्वा॒हा ॥८॥
yátra brahmavído yā́nti dīkṣáyā tápasā sahá |
brahmā́ mā tátra nayatu brahmā́ bráhma dadhātu me |
brahmáṇe svā́hā ||8||
Whither, etc.
Thither let Brahma lead me, let Brahma give Brahma unto me.
All hail to Brahma!