avś_19.071.01.

स्तुता॒ म॒या वरदा॒ वेदमाता॒ प्र॒ चोदयन्तां पावमानी॒ द्विजा॒नाम् ।
आ॒युः प्राणं॒ प्रजां॒ पशुं॒ कीर्तिं॒ द्र॒विणं ब्रह्मवर्चस॒म् ।
म॒ह्यं दत्त्वा॒ व्रजत ब्रह्मलोक॒म् ॥१॥

stutā́ máyā varadā́ vedamātā́ prá codayantāṃ pāvamānī́ dvijā́nām |
ā́yuḥ prāṇáṃ prajā́ṃ paśúṃ kīrtíṃ dráviṇaṃ brahmavarcasám |
máhyaṃ dattvā́ vrajata brahmalokám ||1||

Let my libations, giving boons, adoring, further the Twice-born's
song that honours Soma.
Go ye to Brahma's world having enriched me with life and
breath, with children and with cattle, with fame and wealth,
and with a Brāhman's lustre.


Translations compiled by Dr. Mārcis Gasūns.