rv10.181.01
प्रथ॑श्च॒ यस्य॑ स॒प्रथ॑श्च॒ नामानु॑ष्टुभस्य ह॒विषो॑ ह॒विर्यत्। धा॒तुर्द्युता॑नात्सवि॒तुश्च॒ विष्णो॑ रथंत॒रमा ज॑भारा॒ वसि॑ष्ठः॥
prathaś ca yasya saprathaś ca nāmānuṣṭubhasya haviṣo havir yat |
dhātur dyutānāt savituś ca viṣṇo rathantaram ā jabhārā vasiṣṭhaḥ ||
Чье имя распространение и далеко распространенный,
Кто жертва от жертвы, сопровождаемый (стихом) ануштубх
-
От сверкающего Дхатара и от Савитара, от Вишну
Васиштха принес (напев) ратхантара.
Dessen Name Prathas und Saprathas ist, was das Opfer des anustubhischen Opfers ist: vom glänzenden Schöpfer und von Savitri und Vishnu hat Vasistha das Rathantara geholt.
VASISTHA mastered the Rathantara, took it from radiant Dhatar, Savitar, and Visnu, Oblation, portion of fourfold oblation, known by the names of Saprathas and Prathas.
rv10.181.02
अवि॑न्द॒न्ते अति॑हितं॒ यदासी॑द्य॒ज्ञस्य॒ धाम॑ पर॒मं गुहा॒ यत्। धा॒तुर्द्युता॑नात्सवि॒तुश्च॒ विष्णो॑र्भ॒रद्वा॑जो बृ॒हदा च॑क्रे अ॒ग्नेः॥
avindan te atihitaṃ yad āsīd yajñasya dhāma paramaṃ guhā yat |
dhātur dyutānāt savituś ca viṣṇor bharadvājo bṛhad ā cakre agneḥ ||
Они нашли (то,) что было спрятано,
Высшую форму жертвы, которая сокрыта.
От сверкающего Дхатара и от Савитара, от Вишну
Бхарадваджа получил себе брихат, (а также) от Агни.
Die fanden es, das entrückt war, was die höchste Geheimform des Opfers ist: vom glänzenden Schöpfer und von Savitri und Vishnu, von Agni, hat Bharadvaja das Brihat geholt.
These sages found what lay remote and hidden, the sacrifice's loftiest secret essence. From radiant Dhatar, Savitar, and Visnu, from Agni, Bharadvaja brought the Brhat.
rv10.181.03
ते॑ऽविन्द॒न्मन॑सा॒ दीध्या॑ना॒ यजुः॑ ष्क॒न्नं प्र॑थ॒मं दे॑व॒यान॑म्। धा॒तुर्द्युता॑नात्सवि॒तुश्च॒ विष्णो॒रा सूर्या॑दभरन्घ॒र्ममे॒ते॥
te 'vindan manasā dīdhyānā yaju ṣkannam prathamaṃ devayānam |
dhātur dyutānāt savituś ca viṣṇor ā sūryād abharan gharmam ete ||
Они нашли, увидев мыслью,
Жертвенную формулу, пробившуюся первой на путь богов.
От сверкающего Дхатара и от Савитара, от Вишну,
От Сурьи они принесли (жертву) гхарма.
Die fanden im Geiste nachsinnend den ersten Opferspruch Yajus, der entsprungen den Götterweg gegangen war. Vom glänzenden Schöpfer, und von Savitri und Vishnu, von der Sonne holten diese den Gharma.
They found with mental eyes the earliest Yajus, a pathway to the Gods, that had descended. From radiant Dhitar, Savitar, and Visnu, from Surya did these sages bring the Gharma.