Dictionary Catalog
The tables below are auto-generated from the
live front page by
scripts/build-catalog.mjs,
which also cross-references the sanskrit-lexicon
org repo list and the per-dictionary pages in
csl-doc (the project's Sphinx
"front matter / prefaces / user notes" reference). Re-run the script to refresh; nothing
in the tables is hand-maintained, so it cannot drift. See
Reconciliation with csl-doc for how the sources relate.
Codes are the website display codes. Where the GitHub repo is named differently it
shows in the Repo column (e.g. MW → MWS, AE → ApteES, PW → PWK); a
dash means no dedicated per-dictionary repo (the dictionary is still served from the
site, with its text in csl-orig).
- Click a code to open that dictionary's
csl-origsource directory (the canonical plain-text source). 42 of the 43 have one — every dictionary except thePDsample. - Hover a dictionary name to see its full author/editor and descriptive title (and the Pp. column gives the print page count) — all from the front-page metadata.
The front page states "The 42 dictionaries…", yet the table has 43 rows. The extra
row is PD, shown as a sample only (marked *, "funded by the DFG-NEH Project
2010-2013"): it links to a pd-sample.php page and has no …Scan code and no B/L/A/M
display. The HTML confirms exactly 42 distinct …Scan dictionary codes — the fully
digitized dictionaries the headline counts — plus the PD sample = 43 rows. csl-doc
documents 38 (no PD page, since there is no full dictionary to document).
Auto-generated from the live front page on 2026-06-18 by scripts/build-catalog.mjs. 43 fully digitized dictionaries (44 rows including the PD sample); 38 have a csl-doc page.
Open: B=Basic · L=List · A=Advanced · M=Mobile. Data: D=Downloads · S¹=PDF scan · S²=JPG scan. Greyed letters are not offered for that dictionary. A 📖 guide link marks dictionaries with a dedicated guide page in this site. Links to the live CDSL site, scans, and GitHub open in a new browser tab.
Sanskrit-English (14)
| Code | Dictionary | Year | Pp. | Open | Data | Repo | csl-doc |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
WIL | Wilson Sanskrit-English Dictionary | 1832 | 982 | BLAM | DS¹S² | WIL | wil |
YAT | Yates Sanskrit-English Dictionary | 1846 | 928 | BLAM | DS¹S² | — | yat |
GST | Goldstücker Sanskrit-English Dictionary | 1856 | 334 | BLAM | DS¹S² | — | gst |
BEN | Benfey Sanskrit-English Dictionary | 1866 | 1145 | BLAM | DS¹S² | BEN | ben |
MW72 | Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary | 1872 | 1186 | BLAM | DS¹S² | MW72 | mw72 |
LAN | Lanman's Sanskrit Reader Vocabulary | 1884 | 403 | BLAM | DS¹S² | — | lan |
LRV | Vaidya Sanskrit-English Dictionary | 1889 | 889 | BLAM | DS¹S² | LRV | lrv |
AP90 | Apte Practical Sanskrit-English Dictionary 📖 guide | 1890 | 1196 | BLAM | DS¹S² | AP90 | ap90 |
CAE | Cappeller Sanskrit-English Dictionary | 1891 | 672 | BLAM | DS¹S² | CAE | cae |
MD | Macdonell Sanskrit-English Dictionary | 1893 | 384 | BLAM | DS¹S² | MD | md |
MW | Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary 📖 guide | 1899 | 1333 | BLAM | DS¹S² | MWS | mw |
SHS | Shabda-Sagara Sanskrit-English Dictionary | 1900 | 839 | BLAM | DS¹S² | SHS | shs |
AP | Practical Sanskrit-English Dictionary, revised edition | 1957 | 1768 | BLAM | DS¹S² | AP | ap |
PD | An Encyclopedic Dictionary of Sanskrit on Historical Principles (sample only) | 1976 | 4328 | sample | — | — | — |
English-Sanskrit (3)
| Code | Dictionary | Year | Pp. | Open | Data | Repo | csl-doc |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
MWE | Monier-Williams English-Sanskrit Dictionary 📖 guide | 1851 | 860 | BLAM | DS¹S² | — | mwe |
BOR | Borooah English-Sanskrit Dictionary | 1877 | 772 | BLAM | DS¹S² | BOR | bor |
AE | Apte Student's English-Sanskrit Dictionary | 1920 | 501 | BLAM | DS¹S² | ApteES | ae |
Sanskrit-French (2)
| Code | Dictionary | Year | Pp. | Open | Data | Repo | csl-doc |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
BUR | Burnouf Dictionnaire Sanscrit-Français | 1866 | 781 | BLAM | DS¹S² | BUR | bur |
STC | Stchoupak Dictionnaire Sanscrit-Français | 1932 | 904 | BLAM | DS¹S² | STC | stc |
Sanskrit-German (5)
| Code | Dictionary | Year | Pp. | Open | Data | Repo | csl-doc |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
PWG | Böhtlingk and Roth Grosses Petersburger Wörterbuch 📖 guide | 1855 | BLAM | DS¹S² | PWG | pwg | |
GRA | Grassmann Wörterbuch zum Rig Veda 📖 guide | 1873 | 1775 | BLAM | DS¹S² | GRA | gra |
PW | Böhtlingk Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung 📖 guide | 1879 | 2141 | BLAM | DS¹S² | PWK | pw |
CCS | Cappeller Sanskrit Wörterbuch | 1887 | 541 | BLAM | DS¹S² | CCS | ccs |
SCH | Schmidt Nachträge zum Sanskrit-Wörterbuch | 1928 | 398 | BLAM | DS¹S² | SCH | sch |
Sanskrit-Latin (1)
| Code | Dictionary | Year | Pp. | Open | Data | Repo | csl-doc |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
BOP | Bopp Glossarium Sanscritum | 1847 | 420 | BLAM | DS¹S² | BOP | bop |
Sanskrit-Sanskrit (7)
| Code | Dictionary | Year | Pp. | Open | Data | Repo | csl-doc |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
ARMH | Abhidhānaratnamālā of Halāyudha | 1861 | BLAM | DS¹S² | — | — | |
VCP | Vacaspatyam 📖 guide | 1873 | 5407 | BLAM | DS¹S² | VCP | vcp |
SKD | Sabda-kalpadruma 📖 guide | 1886 | 3164 | BLAM | DS¹S² | SKD | skd |
ABCH | Abhidhānacintāmaṇi of Hemacandrācārya | 1896 | 58 | BLAM | DS¹S² | — | abch |
ACPH | Abhidhānacintāmaṇipariśiṣṭa of Hemacandrācārya | 1896 | 8 | BLAM | DS¹S² | — | — |
ACSJ | Abhidhānacintāmaṇiśiloñcha of Jinadeva | 1896 | 5 | BLAM | DS¹S² | — | — |
NMMB | Nāmamālikā of Bhoja | 1955 | 40 | BLAM | DS¹S² | — | — |
Specialized (12)
| Code | Dictionary | Year | Pp. | Open | Data | Repo | csl-doc |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
INM | Index to the Names in the Mahabharata | 1904 | 852 | BLAM | DS¹S² | INM | inm |
VEI | The Vedic Index of Names and Subjects | 1912 | 560 | BLAM | DS¹S² | VEI | vei |
PUI | The Purana Index | 1951 | 2232 | BLAM | DS¹S² | — | pui |
BHS | Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary | 1953 | 634 | BLAM | DS¹S² | BHS | bhs |
FRI | Friš Sanskrit Reader Vocabulary | 1956 | 349 | BLAM | DS¹S² | FRI | — |
ACC | Aufrecht's Catalogus Catalogorum | 1962 | 1216 | BLAM | DS¹S² | ACC | acc |
KRM | Kṛdantarūpamālā | 1965 | 1489 | BLAM | DS¹S² | KRM | krm |
IEG | Indian Epigraphical Glossary | 1966 | 580 | BLAM | DS¹S² | — | ieg |
SNP | Meulenbeld's Sanskrit Names of Plants | 1974 | 94 | BLAM | DS¹S² | — | snp |
PE | Puranic Encyclopedia | 1975 | 922 | BLAM | DS¹S² | — | pe |
PGN | Personal and Geographical Names in the Gupta Inscriptions | 1978 | 378 | BLAM | DS¹S² | — | pgn |
MCI | Mahabharata Cultural Index | 1993 | 981 | BLAM | DS¹S² | MCI | mci |
In preparation (not yet on the front page)
These dictionaries have repositories in the org but are not yet listed on the live front page (so they do not appear in the generated tables above). They include a Sanskrit–Russian language group the current front page does not represent.
| Repo | Title | Author | Year | Language | Status |
|---|---|---|---|---|---|
| AMAR | Amarakośa (Nāmaliṅgānuśāsana) | Amarasiṃha | — | SA → SA | Source amar.txt built, bound for csl-orig/v02/amar/ |
| KOW | Sanskrito-russkiy slovar | Kossowich | 1854 | SA → RU | ~13,488 entries; corrections/scans repo |
| KNA | Sanskrit–Russian Vocabulary | Knauer | 1908 | SA → RU | 3,271 entries; corrections repo |
Reconciliation with csl-doc
csl-doc is the project's existing Sphinx
documentation site. Each dictionary has a source/dictionaries/{code}.rst page holding
its front matter, prefaces, and user notes (the dictionary text itself lives in
csl-orig, conventionally at
csl-orig/v02/{code}/{code}.txt). The generated catalog's csl-doc column links each
dictionary to its page where one exists. csl-doc's
index.rst
documents 38 dictionaries, all a subset of the 43 on the front page.
On the website but not in csl-doc (5):
| Code | Title | Has org repo? |
|---|---|---|
PD | Encyclopedic Dictionary of Sanskrit on Historical Principles | No (sample only) |
FRI | Friš Sanskrit Reader Vocabulary | Yes — FRI (repo but no csl-doc page) |
ARMH | Abhidhānaratnamālā of Halāyudha | No |
ACPH | Abhidhānacintāmaṇipariśiṣṭa | No |
ACSJ | Abhidhānacintāmaṇiśiloñcha | No |
Of the four Abhidhāna texts, only ABCH has a csl-doc page
(abch.rst);
ARMH/ACPH/ACSJ have neither a repo nor a csl-doc page.
Resolved by reconciliation
- Wilson vs Yates — separate dictionaries. csl-doc has distinct
wil.rst
and yat.rst
pages.
WILhas its own repo;YAThas none (its corrections live in the shared Wil-YAT repo). PWdisplay code — confirmed by pw.rst ("Böhtlingk Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung"); the repo isPWK.- Source location — now linked per row. Every dictionary except the
PDsample (42 of 43) has its plain-text source undercsl-orig/v02/{code}/; the generator verifies this and the table's code links straight to it. This includes the "unmigrated" dictionaries (GST,LAN,IEG,SNP,PE,PGN,MWE) and the Abhidhāna texts — none needs a dedicated per-dictionary repo to have a source. GSTcovers only words beginning with a- (noted on its csl-doc page).- AMAR/KNA/KOW — not Abhidhāna texts; separate newer dictionaries (see In preparation). None has a csl-doc page yet.
Still open
- csl-doc coverage gaps —
FRIhas a repo but no csl-doc page; the three uncovered Abhidhāna texts (ARMH,ACPH,ACSJ) may also warrant pages. (PDdoes not — it is a sample only, see the Count note above.) - Publisher / place / edition statements — author, descriptive title, and page count
are now surfaced (hover a name; see the Pp. column), all from the front-page metadata.
The remaining bibliographic details — publisher, place of publication, edition — are
not on the front page; they live in each dictionary's print front matter, transcribed on
the csl-doc
prefaces/pages.