How Machines Read Sanskrit
Before you can look a Sanskrit word up, you have to find its boundaries: continuous sandhi and productive compounding mean a printed line rarely shows you the dictionary headword directly. Human readers learn to undo this (the guides' sandhi and compound quizzes train exactly that); machines have to do it algorithmically, and their independent readings are a useful cross-check when you doubt your own segmentation of a compound.
The Sanskrit Heritage Platform
The oldest and most rigorous of these machines is Gérard Huet's
Sanskrit Heritage Platform (INRIA, Paris): a
finite-state segmenter (it enumerates the possible sandhi-consistent splits of a
phrase), a morphology generator (every inflected form of its lexicon,
derivationally justified), and a hypertext Sanskrit–French dictionary (DICO)
knitting them together. Where a Cologne dictionary records words, Heritage
constructs them — which is precisely why it is an independent check: if Heritage can
segment and inflect your compound, the analysis is grammatically derivable, not just
attested.
How much of MW does the machine know?
The entry-level crosswalk between Monier-Williams and the Heritage lexicon gives a measured answer: 25,140 of 185,803 MW entries (13.5%) have a Heritage article. That is not a defect — Heritage is a curated, generative lexicon built to segment real text, not an exhaustive record of the tradition; frequent vocabulary is far better covered than the long tail. Coverage by headword initial:
| Initial | MW entries | Heritage-covered | Coverage |
|---|---|---|---|
| a- | 17,764 | 2,865 | 16.1% |
| ā- | 4,230 | 874 | 20.7% |
| i- | 899 | 133 | 14.8% |
| u- | 5,107 | 949 | 18.6% |
| ṛ- | 503 | 54 | 10.7% |
| e- | 868 | 142 | 16.4% |
| k- | 12,208 | 1,716 | 14.1% |
| kh- | 957 | 138 | 14.4% |
| g- | 4,599 | 631 | 13.7% |
| gh- | 669 | 82 | 12.3% |
| c- | 3,278 | 478 | 14.6% |
| j- | 3,089 | 464 | 15.0% |
| t- | 5,086 | 726 | 14.3% |
| d- | 7,476 | 946 | 12.7% |
| dh- | 2,263 | 297 | 13.1% |
| n- | 7,966 | 1,141 | 14.3% |
| p- | 20,246 | 2,821 | 13.9% |
| ph- | 521 | 54 | 10.4% |
| b- | 3,895 | 438 | 11.2% |
| bh- | 4,410 | 554 | 12.6% |
| m- | 10,675 | 1,275 | 11.9% |
| y- | 3,079 | 368 | 12.0% |
| r- | 5,176 | 583 | 11.3% |
| l- | 2,613 | 345 | 13.2% |
| v- | 17,855 | 2,289 | 12.8% |
| ś- | 9,863 | 1,087 | 11.0% |
| ṣ- | 601 | 77 | 12.8% |
| s- | 24,059 | 2,867 | 11.9% |
| h- | 3,531 | 396 | 11.2% |
Initials with at least 500 MW entries (29 of 46 initials). Overall: 25,140 of 185,803 MW entries (13.5%) have a Heritage dictionary article. Shaded = notably above / below the mean.
The initials that lead — ā- (20.7%), u- (18.6%), a- (16.1%) — are where preverb-derived and high-frequency vocabulary concentrates; rare-initial and tail-heavy stretches sit near 10%.
From a frequent word to its machine reading
Joining the corpus attestation layer to the crosswalk shows the intended use: for the words you actually meet, Heritage usually has an article with full morphology behind it.
| DCS frequency rank | Lemma | Heritage article |
|---|---|---|
| 2 | tad (tad) | DICO/28.html#tad |
| 5 | eva (eva) | DICO/17.html#eva |
| 6 | yad (yad) | DICO/53.html#yad |
| 7 | iti (iti) | DICO/11.html#iti |
| 8 | tvad (tvad) | DICO/30.html#tvad |
| 9 | idam (idam) | DICO/11.html#idam |
| 11 | api (api) | DICO/4.html#api |
| 12 | kṛ (kf) | DICO/22.html#k.r#1 |
| 13 | bhū (BU) | DICO/47.html#Ubhuu |
| 14 | sarva (sarva) | DICO/69.html#sarva |
| 15 | vac (vac) | DICO/57.html#vac |
| 16 | mahat (mahat) | DICO/50.html#mahat |
| 17 | as (as) | DICO/7.html#as#1 |
| 18 | etad (etad) | DICO/17.html#etad |
| 19 | tathā (taTA) | DICO/28.html#tathaa |
Anchors resolve inside the Heritage_Resources GitHub mirror's DICO/ hypertext dictionary (the live INRIA site blocks automated access — always use the mirror).
The wider machine ecosystem
Heritage is one of several independent machine readers of Sanskrit — each with a different theory of the language, which is what makes cross-checking informative:
- vidyut / Ambuda (MIT-licensed) — a Pāṇinian generator: it derives forms by grammar rule (prakriyā), so it can show its work step by step. Already reused in this project's WhitneyRoots for verb-paradigm display.
- DharmaMitra (Berkeley) — neural translation + GPU-scale morphology and lemmatization. Its services expose no bulk-download license, so this project consumes DharmaMitra-derived data only through committed csl-atlas artifacts, and links rather than mines the site.
- Saṃsādhanī (Amba Kulkarni, University of Hyderabad) — a full computational-linguistics stack with gold-standard treebanks; its datasets currently ship without a LICENSE file, so they are validation-only for us until upstream clarifies.
- The Digital Corpus of Sanskrit itself is the fourth reader: every corpus count on the attestation page rests on a human-validated machine analysis of running text.
When two of these systems agree on a segmentation, trust it; when they disagree, you have found either a genuinely ambiguous compound or the edge of one system's lexicon — both worth knowing before you cite a dictionary entry.
- Evidence:
src/data/heritage-coverage.json(overall + per-initial coverage + a 200-lemma frequency-joined sample), regenerated byscripts/build-heritage-coverage.mjsfrom the entry-level MW↔Heritage crosswalkmw_heritage_crosswalk.tsv(H099, 03-07-2026). All numbers on this page are computed from the committed feed at build time. - Limitations: coverage is measured at the entry level against MW key1 — a Heritage article may exist under a variant stem the crosswalk did not match, so 13.5% is a lower bound. The sample links resolve inside the Heritage_Resources GitHub mirror (03-2025 snapshot), not the live site — the live INRIA services block automated access, and GitHub's blob view does not honor in-page anchors, so links open the file, not the exact entry.
- Rights: the feed carries aggregate statistics over our own derived crosswalk
only; redistribution of the LGPLLR mirror's raw data is a separate, still-open
question deliberately not exercised here (evidence record §2 in
NON_COLOGNE_SOURCES.md). - Owner repos: Heritage Platform (upstream) → SanskritLexicography (crosswalk; deeper reuse staged in its HERITAGE_INRIA_ROADMAP.md) → this repo (rendering).
- Built by: Fable 5 (
claude-fable-5), 07-07-2026, handoff H280.
See also
- Corpus attestation — how often each word is actually used
- Encoding & transliteration — SLP1, IAST, and friends
- Compound (samāsa) quiz — train your own segmenter
- The dictionary landscape — the 43 dictionaries these layers join against