Dictionaries Overview
CDSL hosts 42 dictionaries (published 1832–1993), grouped on the front page by language pair. This section explains the grouping, helps you pick the right dictionary, and links to the full catalog and citation conventions.
Groups
| Group | Direction | Count | Examples |
|---|---|---|---|
| Sanskrit–English | SA → EN | 14 | Monier-Williams (MW), Apte (AP90/AP), Wilson (WIL), Cappeller (CAE) |
| English–Sanskrit | EN → SA | 3 | Monier-Williams (MWE), Borooah (BOR), Apte (AE) |
| Sanskrit–French | SA → FR | 2 | Burnouf (BUR), Stchoupak (STC) |
| Sanskrit–German | SA → DE | 5 | Böhtlingk-Roth (PWG), Böhtlingk shorter (PW), Grassmann (GRA) |
| Sanskrit–Latin | SA → LA | 1 | Bopp (BOP) |
| Sanskrit–Sanskrit | SA → SA | 6 | Śabdakalpadruma (SKD), Vācaspatyam (VCP), Abhidhāna texts |
| Specialized | indices/glossaries | 12 | Mahābhārata (INM/MCI), Vedic (VEI), Purāṇic (PUI/PE), Buddhist (BHS) |
note
Counts are verified against the front page. The
front page headlines 42 fully digitized dictionaries; the table has 43 rows
because PD appears as a sample only. See the catalog Count note for the
full resolution.
Choosing a dictionary
- General Sanskrit→English — start with Monier-Williams (
MW/MWS); use Apte (AP90) for classical usage and compounds. - Etymology / Vedic — Grassmann (
GRA, Ṛg-Veda) and the large Böhtlingk-Roth (PWG); the shorter Böhtlingk (PW) is the compact German alternative. - English→Sanskrit (composition) — Monier-Williams E→S (
MWE). - Sanskrit-internal definitions — the Sanskrit→Sanskrit lexica
Śabdakalpadruma (
SKD) and Vācaspatyam (VCP). - Domain terms — the specialized indices (epics, Vedas, Purāṇas, Buddhist texts).
See the full catalog for every code, full name, language, date, and repo.
Where each dictionary lives
Each dictionary is its own repository in the
sanskrit-lexicon GitHub org, named by its code
(e.g. MWS,
AP90,
PWG). See
Repositories for the org map.